-
1 pōculum
pōculum ī, n [PO-], a drinking-vessel, cup, goblet, bowl, beaker: haec argento circumcludunt atque pro poculis utuntur, Cs.: ducere, H.: poscunt maioribus poculis (sc. bibere), out of goblets: stantem extra pocula caprum, i. e. in relief, Iu.— A drink, draught, potion: uxori cum poculum dedisset, i. e. the poison: ad insidiosa vocatus pocula, O.: amoris, i. e. a philter, H.: pocula praegustare, Iu.— A drinking-bout, carouse: immania: sermo, qui adhibetur in poculo, while drinking: inter pocula laeti, V.* * *cup, bowl, drinking vessel; drink/draught; social drinking (pl.); drink -
2 poclum
pōcŭlum (contr. pōclum, Plaut. Curc. 2, 3, 80; 89; Arn. 5, 175), i, n. [from root po-, pot; Gr. pinô, v. potus].I.Lit., a drinking-vessel, a cup, goblet, bowl, beaker (class.;II.syn.: calix, cyathus): et nobis idem Alcimedon duo pocula fecit, Verg. E: 3, 44: poculum grande,
Plaut. Curc. 2, 3, 89:magnis poculis aliquem invitare,
id. Rud. 2, 3, 32:exhaurire poculum,
to empty, Cic. Clu. 11, 31; so,ducere,
Hor. C. 1, 17, 21:siccare,
Petr. 92:poscunt majoribus poculis (sc. bibere),
out of goblets, Cic. Verr. 2, 1, 26, § 66:stans extra poculum caper,
i.e. in relief, Juv. 1, 76; cf. id. 5, 43.—Prov.:eodem poculo bibere,
i. e. to undergo the same sufferings, Plaut. Cas. 5, 2, 52.—Transf.A.A drink, draught, potion (mostly poet.):B.si semel poculum amoris accepit meri,
Plaut. Truc. 1, 1, 22:salsa pocula,
sea-water, id. Rud. 2, 7, 31:pocula sunt fontes liquidi,
Verg. G. 3, 529:amoris poculum,
i. e. a philter, Hor. Epod. 5, 38; also,desiderii,
id. ib. 17, 80:prae poculis nescientes,
through drunkenness, Flor. 2, 10, 2:pocula praegustare,
Juv. 6, 633:poculum ex vino,
Vulg. Cant. 8, 2.—A drinking-bout, a carouse (class.):C.in ipsis tuis immanibus poculis,
Cic. Phil. 2, 25, 63; cf.:is sermo, qui more majorum a summo adhibetur in poculis,
while drinking, id. Sen. 14, 46.—A draught of poison, alicui poculum dare, Cic. Clu. 10, 30; Ov. M. 14, 295; Val. Fl. 2, 155. -
3 poculum
pōcŭlum (contr. pōclum, Plaut. Curc. 2, 3, 80; 89; Arn. 5, 175), i, n. [from root po-, pot; Gr. pinô, v. potus].I.Lit., a drinking-vessel, a cup, goblet, bowl, beaker (class.;II.syn.: calix, cyathus): et nobis idem Alcimedon duo pocula fecit, Verg. E: 3, 44: poculum grande,
Plaut. Curc. 2, 3, 89:magnis poculis aliquem invitare,
id. Rud. 2, 3, 32:exhaurire poculum,
to empty, Cic. Clu. 11, 31; so,ducere,
Hor. C. 1, 17, 21:siccare,
Petr. 92:poscunt majoribus poculis (sc. bibere),
out of goblets, Cic. Verr. 2, 1, 26, § 66:stans extra poculum caper,
i.e. in relief, Juv. 1, 76; cf. id. 5, 43.—Prov.:eodem poculo bibere,
i. e. to undergo the same sufferings, Plaut. Cas. 5, 2, 52.—Transf.A.A drink, draught, potion (mostly poet.):B.si semel poculum amoris accepit meri,
Plaut. Truc. 1, 1, 22:salsa pocula,
sea-water, id. Rud. 2, 7, 31:pocula sunt fontes liquidi,
Verg. G. 3, 529:amoris poculum,
i. e. a philter, Hor. Epod. 5, 38; also,desiderii,
id. ib. 17, 80:prae poculis nescientes,
through drunkenness, Flor. 2, 10, 2:pocula praegustare,
Juv. 6, 633:poculum ex vino,
Vulg. Cant. 8, 2.—A drinking-bout, a carouse (class.):C.in ipsis tuis immanibus poculis,
Cic. Phil. 2, 25, 63; cf.:is sermo, qui more majorum a summo adhibetur in poculis,
while drinking, id. Sen. 14, 46.—A draught of poison, alicui poculum dare, Cic. Clu. 10, 30; Ov. M. 14, 295; Val. Fl. 2, 155. -
4 scyphus
scyphus, i, m., = skuphos, a cup, goblet (cf.:calix, poculum),
Plaut. As. 2, 4, 38; Varr. ap. Gell. 3, 14, 3; Cic. Verr. 2, 4, 14, § 32; Tib. 1, 10, 8; Verg. A. 8, 278; Hor. C. 1, 27, 1; id. Epod. 9, 33 al.; Plin. 34, 14, 40, § 141; 34, 17, 48, § 163:illuseras heri inter scyphos,
i. e. while drinking, over our wine, Cic. Fam. 7, 22 init.:candelabri scyphi,
Vulg. Exod. 37, 17. -
5 Aquila
1.ăquĭla, ae, f. [ gen. aquilāï, Cic. Arat 372) [perh. from aquilus, from its common color, Gr melanaetos; cf. Engl. eagle; Fr. aigle; Germ. Adler], an eagle.I.Lit.: Falco melanaëtus, Linn.; Plin. 10, 3, 3, § 6 sqq.; Cic. Div 1, 15, 26; 2, 70, 144; Varr. R. R. 3, 16, 4, Liv 1, 34, 8; Verg. A. 11, 751; Ov. M. 1, 506; Hor. C. 4, 4, 32:II.aquilis velociores,
Vulg. 2 Reg. 1, 23 si exaltatus fueris ut aquila, ib. Abd. 4:dilata calvitium tuum ut aquila,
ib. Mich. 1, 16.— Poet., the lightningbearer of Jupiter. Jovis satelles, Cic. Tusc. 2, 10, 24: armigera Jovis, Plin. l. l.; cf. Serv ad Verg. A. 1, 398.—Transf.A.The eagle, as the principal standard of a Roman legion (while signa are the standards of the single cohorts; cf. Schwarz ad Plin. Pan. 82; Web. ad Luc. 7, 164;* B.Smith, Dict. Antiq.): aquila argentea,
Cic. Cat. 1, 9, 24; aquilae duae, signa sexaginta sunt relata Antonii, Galba ap. Cic. Fam. 10, 30; Plin. 13, 3, 4, § 23 et saep.— Poet.:ut locupletem aquilam tibi sexagesimus annus Adferat,
the office of a standard-bearer, Juv. 14, 197.—Hence, meton., a legion: erat acies tredecim aquilis constituta, Auct. B. Hisp. 30; Luc. 5, 238.—In arch.: aquilae, as in Gr. aetoi and aetômata, the highest parts of a building, which supported the front of a gable. sustinentes fastigium aquilae, Tac. H. 3, 71.—* C.The Eagle, a constellation, Cic. Arat. 372.—D.A species of fish of the ray genus, the sea-eagle: Raja aquila, Linn.; Plin. 9, 24, 40, § 78.—E.Aquilae senectus, prov., acc. to Donatus, of an old man fond of drinking (since it was believed that the eagle, in old age, drank more than it ate; but more prob., a vigorous old age), Ter. Heaut. 3, 2, 10, ubi v. Don.2.Ăquĭla, ae, m., a Roman proper name.I.L. Pontius Aquna, Cic. Phil. 11, 6.—II.Julius Aquila, Tac. A. 12, 15.—III.Vedius Aquila. Tac. A. 12, 15.—IV.Aquila [p. 149] Romanus, author of a work De Figuris Sententiarum et Elocutionis; v. Teuffel, Rom. Lit. § 384.—V.Julius Aquila, a Roman jurist, author of Liber Responsorum, of which there are extracts in Dig.; v. Bach, Hist. Jurisp. Rom. III. 3.—VI.Aquila, the name of a Christian Jew, Vulg. Act. 18, 2; ib. Rom. 16, 3. -
6 aquila
1.ăquĭla, ae, f. [ gen. aquilāï, Cic. Arat 372) [perh. from aquilus, from its common color, Gr melanaetos; cf. Engl. eagle; Fr. aigle; Germ. Adler], an eagle.I.Lit.: Falco melanaëtus, Linn.; Plin. 10, 3, 3, § 6 sqq.; Cic. Div 1, 15, 26; 2, 70, 144; Varr. R. R. 3, 16, 4, Liv 1, 34, 8; Verg. A. 11, 751; Ov. M. 1, 506; Hor. C. 4, 4, 32:II.aquilis velociores,
Vulg. 2 Reg. 1, 23 si exaltatus fueris ut aquila, ib. Abd. 4:dilata calvitium tuum ut aquila,
ib. Mich. 1, 16.— Poet., the lightningbearer of Jupiter. Jovis satelles, Cic. Tusc. 2, 10, 24: armigera Jovis, Plin. l. l.; cf. Serv ad Verg. A. 1, 398.—Transf.A.The eagle, as the principal standard of a Roman legion (while signa are the standards of the single cohorts; cf. Schwarz ad Plin. Pan. 82; Web. ad Luc. 7, 164;* B.Smith, Dict. Antiq.): aquila argentea,
Cic. Cat. 1, 9, 24; aquilae duae, signa sexaginta sunt relata Antonii, Galba ap. Cic. Fam. 10, 30; Plin. 13, 3, 4, § 23 et saep.— Poet.:ut locupletem aquilam tibi sexagesimus annus Adferat,
the office of a standard-bearer, Juv. 14, 197.—Hence, meton., a legion: erat acies tredecim aquilis constituta, Auct. B. Hisp. 30; Luc. 5, 238.—In arch.: aquilae, as in Gr. aetoi and aetômata, the highest parts of a building, which supported the front of a gable. sustinentes fastigium aquilae, Tac. H. 3, 71.—* C.The Eagle, a constellation, Cic. Arat. 372.—D.A species of fish of the ray genus, the sea-eagle: Raja aquila, Linn.; Plin. 9, 24, 40, § 78.—E.Aquilae senectus, prov., acc. to Donatus, of an old man fond of drinking (since it was believed that the eagle, in old age, drank more than it ate; but more prob., a vigorous old age), Ter. Heaut. 3, 2, 10, ubi v. Don.2.Ăquĭla, ae, m., a Roman proper name.I.L. Pontius Aquna, Cic. Phil. 11, 6.—II.Julius Aquila, Tac. A. 12, 15.—III.Vedius Aquila. Tac. A. 12, 15.—IV.Aquila [p. 149] Romanus, author of a work De Figuris Sententiarum et Elocutionis; v. Teuffel, Rom. Lit. § 384.—V.Julius Aquila, a Roman jurist, author of Liber Responsorum, of which there are extracts in Dig.; v. Bach, Hist. Jurisp. Rom. III. 3.—VI.Aquila, the name of a Christian Jew, Vulg. Act. 18, 2; ib. Rom. 16, 3.
См. также в других словарях:
Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood — Theatrical release poster Directed by Paris Barclay Produced by Keenen I … Wikipedia
Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (soundtrack) — Don t Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood: The Soundtrack Soundtrack album by Various artists Released January 30, 1996 … Wikipedia
Drinking song — A drinking song is a song sung while drinking alcohol. Most drinking songs are folk songs, and may be varied from person to person and region to region, in both the lyrics and in the music. Some groups that have a tradition of singing drinking… … Wikipedia
drinking song — noun a hearty or bawdy song sung by a group while drinking alcohol … English new terms dictionary
drinking glass — noun a container for holding liquids while drinking • Syn: ↑glass • Derivationally related forms: ↑glass (for: ↑glass) • Hypernyms: ↑container … Useful english dictionary
Drinking And Driving Wrecks Lives — was the tagline to a series of public information films (PIFs) that ran in the UK during the 1980s and 1990s, addressing the problem of drink driving. Unlike earlier campaigns which focused on consequences to the offender, this campaign was more… … Wikipedia
Drinking bird — Render of two Drinking Birds Classification Heat engines Application Toy, Scientific demonstration … Wikipedia
while — while, whilst 1. Both forms are used in BrE, but whilst is not much used in AmE. There is no distinction in usage as regards meaning, although varying grammatical patterns are noted below. 2. The word is a conjunction, and its primary sense is… … Modern English usage
Drinking horn — The Roordahuizum drinking horn, made in the mid 16th century by silversmith Albert Jacobs Canter, kept in the Frisian Museum at Leeuwarden[1] A drinking horn is the horn of a bovid used as a drinking vessel. Drinking horns are known from… … Wikipedia
Drinking water — Tap water Drinking water or potable water is water pure enough to be consumed or used with low risk of immediate or long term harm. In most developed countries, the water supplied to households, commerce and industry is all of drinking water… … Wikipedia
Drinking game — Beer Pong is a common physical drinking game. Drinking games are games which involve the consumption of alcoholic beverages. These games vary widely in scope and complexity, although the purpose of most is to become intoxicated as quickly as… … Wikipedia